“我现在必须倾尽全力”:这位乌克兰战地医护转身成了剧作家

发布时间:2025-10-17 15:26  浏览量:18

自阿丽娜·萨尔纳茨卡的首部戏剧一年前首演以来,她始终以毫不妥协的坦率记录着战时的乌克兰

十八个月前,阿丽娜·萨尔纳茨卡还在乌克兰前线担任战地医护兵——包括在巴赫穆特那场地狱般的战役中——那时她几乎从未踏足过剧院。

六个月后,她已在基辅准备观看自己第一部戏剧的首演。如今,38岁的萨尔纳茨卡已创作多部剧作,正逐渐成为乌克兰戏剧界最具影响力的声音之一。

这对她而言堪称天翻地覆的转变——尽管年少时热爱写作,但她始终将“剧作家”这个词与莎士比亚这类遥不可及的人物联系在一起,从未想过自己会成为其中一员。

她将这种爆发式的成长归因于战争。“我认为俄罗斯人会杀了我,可能两年后,可能三年后,通过无人机、火箭弹或在街头。”她说,“所以我没有时间。我必须在此刻此地完成所有事。”

她的首部上演作品《军旅妈妈》是为“退伍军人戏剧计划”创作的剧本。该计划由剧作家马克西姆·库罗奇金共同创立(他本人曾于2022年在卢甘斯克东部地区作战),旨在帮助士兵和退伍军人从戏剧新手成长为作品能搬上舞台的剧作家——将他们的战场经历呈现在舞台上。

经过公开征集,萨尔纳茨卡成为该计划选中的15名创作者之一。《军旅妈妈》以其出色的剧本在基辅左岸剧院的主舞台上演。

该剧讲述普通女性在军队中的经历,涉及母职、军队中的性别歧视、关系破裂、心理健康问题与逃兵等非英雄主义主题——这些题材虽非乌克兰社会的绝对禁忌,但始终被排除在官方叙事之外。

她作为剧作家的坦率态度与拒绝简单化励志立场的坚持,并非总能被接受。其获奖作品《平衡》本月在前线城市第聂伯罗演出时,当地神职人员与市议会官员观剧后向剧院提出了投诉。该剧讲述了战地医护兵往往触目惊心的经历。

“演出结束后,导演不得不为剧中的粗口和现实主义表达道歉。”她说,“但这并未平息争议,剧院代表被传唤至市政府,因这部悲伤而非英雄主义、且包含不当语言的演出受到训斥。”

但她的剧作因对前线现实的残酷真实呈现,同样受到戏剧观众的欢迎。今夏《军旅妈妈》在基辅演出后,部分观众潸然泪下,剧组还参与了演后座谈。一位丈夫在前线的女士与另一位退伍军人的父亲,均感谢演员帮助他们理解了战壕生活的片段。

萨尔纳茨卡表示,这是一部“所有士兵都能从中看到自己影子的作品,因为它展现的是最普通的军旅生活”。但剧作对平民角色的批判毫不留情——这些角色过着日常生活,对同胞正在经历或为之牺牲的苦难浑然不觉。

她透露,在某些演后讨论中,观众曾质问是否憎恨平民。“每次被问及此事我都保持沉默。”她选择让更温和的导演来回应这类问题。

新作《佩内洛普》基于等待亲人从战场归来的女性故事创作,今夏在利沃夫莱西亚·乌克兰inka剧院首演。

该剧部分灵感来源于荷马史诗《奥德赛》中奥德修斯的妻子佩内洛普——她历经磨难,等待丈夫从特洛伊战争归来长达二十年。剧中七位女演员及导演斯维特拉娜·费德肖娃的伴侣均在服役。

“我本可以编写英雄主义故事,告诉观众一切安好。”她谈及创作时表示,“但我不愿看到等待丈夫归来的女性走进剧院,看着某种童话般的叙事告诉她一切正常,然后她离开剧场,却仍在无尽等待。这正是我想要避免的。”

萨尔纳茨卡——曾从事性工作数年,期间还在攻读心理学学位——在俄罗斯全面入侵前一直与多家非政府组织合作,担任社会工作者,支持女性暴力受害者与药物成瘾者,并为性工作者权益奔走呼吁。

退役后,她持续进行博士研究,组织改善士兵权益的抗议活动,并参与受伤士兵及其家属的援助网络。目前正在德国进行驻留创作,致力于完成一部长篇小说。

她表示,在被“退伍军人戏剧计划”录取前,自己对戏剧或剧作家一无所知。“我只知道莎士比亚是剧作家,仅此而已。”

但她在担任战地医护兵期间,于社交媒体上持续创作了大量精炼而令人难忘的对话片段,作为部队筹款活动的一部分。正是这些文字促使友人鼓励她申请“退伍军人戏剧计划”。

尽管如此,她本人至今仍非戏剧爱好者。“我讨厌剧院。”她说,“当然,现在我也看过些有趣的作品。但这并非我闲暇时会选择的消遣。”她文学创作上的偶像其实是小说家斯蒂芬·金。“如果你能写出好故事,它在舞台上同样会成功。”

新作《月经》预计将于年底在基辅莫洛迪剧院首演。该剧聚焦2022年俄乌冲突浪潮中性工作者的生存境遇——这些故事在乌克兰几乎从未被公开讨论。

本文为深度编译,仅供交流学习,不代表作者观点。