每天学英语(109天)

发布时间:2024-10-30 19:48  浏览量:12

Learn English every day(109)

“It was not for nothing he gave up his freedom.

He knows that there is room for endless joy in mother's little corner of a heart, and it is sweeter far than liberty to be caught and pressed in her dear arms.

Baby never knew how to cry. He dwelt in the land of perfect bliss.”

Selected from Tagore’s “New Moon Collection”.

Translation by Zheng Zhenduo.

译文:他所以放弃了他的自由,并不是没有缘故。

他知道有无穷的快乐藏在妈妈的心的小小一隅里,被妈妈亲爱的手臂所拥抱,其甜美胜过自由。

孩子永不知道如何哭泣。他所住的是完全的乐土。

选自泰戈尔《新月集》。

翻译郑振铎。

外部推荐